Le mot vietnamien "rỗ chằng" se traduit en français par "très grêlé". Il est utilisé pour décrire une surface qui présente de nombreuses petites dépressions ou bosses, souvent en raison de dommages causés par la grêle ou d'autres facteurs.
"Rỗ chằng" décrit quelque chose qui est très abîmé ou marqué par des impacts, comme un toit ou un véhicule qui a été frappé par la grêle.
Ce terme est couramment utilisé dans des contextes où l'on décrit des objets, des surfaces ou même des plantes qui ont subi des dommages visibles. Par exemple, on peut dire que la toiture d'une maison est "rỗ chằng" après une tempête de grêle.
Dans un contexte plus avancé, "rỗ chằng" peut également être utilisé de manière figurative pour décrire des situations ou des personnes qui ont subi beaucoup de difficultés ou de blessures émotionnelles. Par exemple : - Phrase figurative : "Il a le cœur rỗ chằng à cause de tant de déceptions." (Il a le cœur très abîmé à cause de tant de déceptions.)
Bien que "rỗ chằng" soit principalement utilisé pour décrire des dommages physiques, dans certains contextes, il peut aussi décrire une apparence générale de négligence ou de vieillissement.